Инсай из Бан Паяси

Рассказ о том, как мы встретили необычного чайного мастера
Инсая, и про то, как лаосец и абхазец чай на горе жарили
15 августа 2012

В октябре прошлого года я в первый раз вернулся в Пхонгсали. Возвращение было радостным: уже знакомые улочки, лица торговцев на городском рынке, та же гостиница и даже тот же номер, с видом на море гор. Я был рад уединиться после яркого и немного шумного лета в Китае. В Пхонгсали уже холодало, и вечером нужно было одевать легкую куртку, а в номере очень пригождался термос горячей воды для чая.

Сентябрьское утро. Немного прохладно и очень умиротворенно.

Утром необходимый подъем на холм Пу Фа — этакий пуп Пхонгсали, окраинной земли. Подъем по достаточно крутой лестнице, а потом вид на город, статуя Будды, цветы вокруг и полное погружение в дуновения утреннего ветерка. Я открыл заготовленный термос с чаем и заметил неспешно поднимающуюся на площадку Прон — путешествующую девушку из Женевы, с которой мы вместе ехали в автобусе из Удумсая.

Прон отправилась в путешествие из Швейцарии до Чили. В юго-восточной Азии ей приходится сложновато — не хватает вкусного шоколада. Посидев наверху и вобрав в себя образ утреннего Пхонгсали мы уже собрались спускаться в поисках завтрака, как увидели еще одну приближающуюся пару, которые говорили на странном, но явно славянском языке. Мы познакомились с Младеном и Ари из Словении. Младен — компьютерный специалист в американской фирме в Любляне, а его жена Ари — тайка, переехавшая в Словению несколько лет назад. Таким вот неожиданным образом подобралась хорошая компания, с которой мы отправились на изучение окрестностей Пхонгсали.

Прон, Ари и Младен — гуляем вечером по окрестностям Пхонгсали.

В первый день мы совершили пешую прогулку в Бан Консоук, где я, кстати,  купил чай, который имел неплохой запах, но позднее его пришлось весь оставить в гостинице из-за совершенно ужасного «прелого» вкуса.

Непонятно, как можно испортить такой чай! А ведь могут. Чай из деревень совершенно невозможен на вкус.

На второй день мы решили взять мопеды и отправиться на плантацию 400-летних чайных деревьев в деревне Бан Комен. День был чудесный, и около полудня мы уже успели посмотреть деревья, поесть риса с мандаринами и оценить свежий чай, который сушился рядом со школой.

Остановка в крошечной деревушке по дороге в Бан Комен. Не знаю почему, но это место мне кажется очень мексиканским.

Возвращаться было еще рано, а грунтовая дорожка манила новыми открытиями, так что мы отправились далее на восток, в сторону Бан Паяси.

«Следуй по желтой дороге, без кирпичей».

Здесь хотелось бы подробнее остановиться и описать эту замечательную деревню. Она располагается в 23 км от Пхонгсали, но на эту дорогу в среднем уходит 2 часа. Сама деревня небольшая, примерно в 40 дворов, но при этом там есть своя школа, достаточно необычный храм, монумент и два или три работающих мотоцикла. Приближаясь к Бан Паяси, попадаешь в затененный, удивительный лес, где царит ощущение прохлады и умиротворения. А выйдешь из него — простор и чайные холмы под проплывающими облаками.

Въезд в Бан Паяси.

Дома в деревне простейшие деревянные в два этажа, такие хрупкие и по виду очень ненадежные.

Электричества и водопровода нет, а телефон ловит только у одного оператора, и то нестабильно. Народность, которая живет и в Бан Комене, называется Пхной. Здесь также растут старые чайные деревья, а ещё появились новые чайные сады.

Здесь будет чай!

Мы припарковали мопеды и отправились на чайный холм, он был прекрасен. На склоне стоял небольшой домик, который мне очень понравился. Весной и осенью, во время сбора чая, чайные мастера приносят с собой на гору небольшой железный котёл для прожарки чая. Днем собираешь листья, завяливаешь, а потом прожариваешь чай прямо на горе. Спишь под звездами, а утром снова собираешь листья и жаришь чай. Очень правильный подход к приготовлению чая.

Чайный домик на склоне холма.

После мы зашли в деревню и спросили, кто здесь делает вкусный чай. Ари оказалась невероятно ценной при общении с местными. Лаосский язык близок к старому тайскому, так что Ари могла понимать, о чём говорят лаосцы, но далеко не всегда они понимали ее. Но все же это было живое общение.

Ари и Младен перед чайным домиком.

Нас отвели в дом, ничем не отличавшийся от соседних, и пригласили подняться наверх. Вскипел чайник, и нас угостили свежим чаем, по виду — шэном. Мы попробовали, и сразу, единодушно почувствовали — это очень хороший чай.

Чаепитие у Инсая.

К тому времени я уже перепробовал достаточное количество чаев в Лаосе, и ни один из них не мог сравниться с этим. И что было важно, Прон и Младен, которые в общем-то никогда особо не интересовались сортами и вкусом чая, однозначно заявили, что чай им очень нравится и они хотят увезти его домой.

Видео про нашу первую встречу с Пхонгсаваном.

Он, кстати, понимает пару китайских слов, но общаться может только на лаосском. Как в общем-то и все остальные жители Бан Паяси. Мы поговорили с хозяином дома, он был радушен и несуетен. Взяли два мешка чая (больше не было возможности увезти на мопеде) и отправились в обратный путь. Вскоре Прон отправилась дальше по направлению к Чили, у Младена заканчивался отпуск, и они с Ари возвращались в Любляну. Я пробыл в Пхонгсали еще около десяти дней, в основном проводя время на малазийской и лаосской чайных фабриках. Я перепробовал все доступные в Пхонгсали чаи, но ни один из них не мог сравниться с чаем от мастера из Бан Паяси. Стало заметно холодать, октябрьское солнце все чаще пряталось за тучами, и я отправился в долгожданный путь домой.

По пути во Вьетнам встретился родной Камаз. Надпись у дороги — «Наркотики приносят страдания и боль».

В феврале этого года я приехал в Пхонгсали на три недели раньше Тимура и Ромы, чтобы все подготовить. Было много дел, и я никак не успевал выбраться в Бан Паяси, хотя именно туда хотелось отправиться более всего.

Весна в Пхонгсали, цветут лаосские сакуры.

Случайно, я познакомился с Фионой и решил, что в субботу будет самое время отправиться к любимым местам. Сначала мы заехали в Бан Комен, а оттуда отправились к чайному домику. Нас встретила пожилая женщина, и было заметно, что мужчин нет дома. Мать Инсая (как выяснилось позже), поставила на огонь тот же чайник, кинула щепотку чая в стеклянные стаканы, и протянула нам. Я попробовал и сразу понял — это тот самый чай! И вот мы уже спокойно ждем мужчин, а по мне растеклось радостное ощущение, что мы не ошиблись с домом.

По дороге к Инсаю.

Мать Инсая.

Вскоре вошел мужчина с необычной прической, улыбнулся и представился Инсаем. С ним был его друг, и мы скорее всего отлично бы провели время, но я искал чайного мастера, у которого приобрел чай в прошлом году. Когда попытки объясниться были исчерпаны, я вспомнил про видео на моем фотоаппарате и показал его Инсаю: — «Ааа, да это же Пхонгсаван! Это мой родственник, он живет тут рядом. Пойду посмотрю дома ли он».

Первая встреча с Инсаем.

Пхонгсавана не было дома, и мы, допив вкуснейший чай, отправились в соседний дом. А там какая разительная перемена! Все было как-то неубрано и неуютно. Минут через сорок вернулся Пхонгсаван с вязанкой дров. Это был тот самый радушный хозяин, но как же он изменился, как будто за зиму он постарел и обессилил. Пхонгсаван немного говорил по-китайски, и я попросил его заварить чай. Он достал горсть свежего чая, насыпал в стеклянные стаканы и мы вместе выпили — чай был горек и невкусен. Я хотел спросить его, что же случилось, но не нашел способа как. Вот был живой человек, а сейчас как будто раненый. Мы поняли, что в прошлый раз приобрели чай, который готовил Инсай, но так как его не было дома, Пхонгсаван угощал нас вместо хозяина. Вернувшись к Инсаю, мы снова выпили чаю. Я смог выразить, что заинтересован в работе с ним и пригласил его навестить нас на фабрике. Я был рад этому знакомству, но вечером и следующим утром меня волновала загадка, что же могло так поломать Пхонгсавана?

«Пхонгсаван, пожалуйста, поправляйся».

Инсай приехал в Пхонгсали и мы договорились, что будем покупать приготовленный им чай. Инсай обрадовался. Но мы сказали, что требования к качеству и чистоте при приготовлении у нас высокие, так что скоро мы приедем с нашим технологом и покажем, как именно нужно все делать. Инсай ответил: «Ладно». И мы, довольные друг другом, отправились каждый к своему чайному котлу.

Вот такой чайный котел.

Скоро приехали Тимур и Рома, и мы собрались к Инсаю. Купили мотоцикл и наняли гида из департамента по туризму. План был такой: Рома поживет у Инсая 4-5 дней, научит его, как именно делать чай (еще лучше), а мы будем их навещать и привозить еду. Рома серьезно подготовился к поездке, взяв из гостиницы одеяло, полотенце и кружку, которая, правда, быстро разбилась еще по дороге.

Едем в Бан Паяси!

На месте все познакомились, и вскоре мы отправились на гору, в «хижину чайного мастера». У Инсая два участка, на которых он выращивает и собирает чай. За его домом, выше по холму, находится чайный сад со старыми чайными деревьями. Обычно там собирают чай его жена и сын. Но дома чай не готовится, его везут на мотоцикле на гору, это минут 7-8 езды по очень крутой, узкой и опасной горной тропинке (я на своем мотоцикле не решился там проехать, только на мопеде).

Чайные деревья у дома Инсая.

На южном склоне горы находится второй чайный сад и чайная хижина, в которой Инсай завяливает и прожаривает чай. Места там красивейшие, очень захотелось здесь остаться хотя бы на несколько дней. Откровенно говоря, чайные холмы Бан Паяси запомнились удивительной красотой и гармоничностью. Такое место, в которое постоянно хочется возвращаться.

Чайная хижина.

Инсай захватил с собой собранный с больших деревьев чай, мы развели огонь и начали «мастер-класс». «Посмотри, Инсай, мы бы хотели чтобы ты делал чай вот так». Рома взялся за дело с большим энтузиазмом, сразу завоевав уважение Инсая отсутствием перчаток. Рома жарил чай очень темпераментно, скручивая его об стенки котла и совершая при этом движения в лучшем стиле кавказского цигуна.

Рома жарит чай, а Инсай внимательно смотрит.

Роман жарит чай.

Роман Саканья проводит мастер-класс в горах Лаоса.

«Инсай, ты понял?», — «Да», — «Сможешь так жарить?», — «Ну....да..». Еще оставались свежесобранные листья и я попросил Инсая: — «А покажи как ты обычно делаешь чай», — «Хорошо».

Свежего чая осталось как раз на одну прожарку.

Инсай выпил чаю из обожженного стебля бамбука (местные кружки) и начал неторопливо двигаться, как бы валяя чай в котле. Когда чай прожарился, Инсай переложил его на бамбуковый поддон и быстро-быстро скрутил, а жена аккуратно разложила чай для высушивания.

А теперь очередь Инсая.

Рядом как раз досушивался чай, который жарили ранним утром. Мы заварили его кипятком, и угостили Инсая, его жену, помощника и нашего гида невиданными продуктами: чёрным хлебом, колбасой и сыром, заботливо захваченными Тимуром из России. Ребята вежливо поблагодарили, но сказать что они как-либо удивились нельзя. На лаосцев вообще практически ничего не производит сильного впечатления. Ну или они его не показывают.

Жена Инсая кипятит воду.

После чая Рома отвел меня в сторону и сказал: «Слушай, мне здесь нравится. Место хорошее — горы, чай. Но мне здесь делать нечего, он и так чай хорошо жарит. Делает все чисто. Не, тут ничего не надо менять». Так что Рому мы в горах не оставили, а вместо этого вместе вернулись в город. Вечером Рома сказал: «Очень хотелось бы туда вернуться, место хорошее. Как он там на горе сидит!»

Инсай в непривычном окружении — на фабрике.

После этого я достаточно часто навещал Инсая, но уже без переводчика. Чай у него получался отличный, как и ранее, правда, делал он его немного: пока не было засухи, около двадцати килограмм в неделю. При этом весь его чай перебирала жена, и такого качества переборки я так и не смог добиться на нашей фабрике. Пожалуй, это единственный знакомый мне лаосец, который по-настоящему любит и умеет делать чай. Счастливый Инсай!

 

Комментарии